JOZEF R. NIŽNANSKÝ

3. 7. 1925, BRESTOVANY, OKR. TRNAVA – 14. 2. 1996 BRATISLAVA, POCHOVANÝ V BRESTOVANOCH. ŠTUDOVAL V R. 1945 – 1950 NA FILOZOFICKEJ FAKULTE SLOVENSKEJ UNIVERZITY V BRATISLAVE (SLOVENSKÝ JAZYK – DEJEPIS). V R. 1953 – 1968 PRACOVNÍK SLOVENSKÉHO VYDAVATEĽSTVA KRÁSNEJ LITERATÚRY V BRATISLAVE, V R. 1968 – 1990 PRACOVNÍK JAZYKOVEDNÉHO ÚSTAVU ĽUDOVÍTA ŠTÚRA SAV V BRATISLAVE (ODBORNÝ PRACOVNÍK, SAMOSTATNÝ ODBORNÝ PRACOVNÍK, SAMOSTATNÝ VEDECKOTECHNICKÝ PRACOVNÍK, VEDÚCI VEDECKOTECHNICKÝ PRACOVNÍK), OD R. 1990 NA DÔCHODKU. V R. 1971 – 1972 HOSPODÁR ZDRUŽENIA SLOVENSKÝCH JAZYKOVEDCOV PRI SAV, V R. 1972 – 1973 HOSPODÁR SLOVENSKEJ JAZYKOVEDNEJ SPOLOČNOSTI PRI SAV. 1985 ZASLÚŽILÝ PRACOVNÍK SAV.

Pracoval v oblasti výskumu slovenských nárečí (slovná zásoba).

  1. Doplnky k bibliografii za roky 1956 – 1975

1970

1971

1972

1973

  1. Bibliografia za roky 1986 – 1994

1986

1987

1988

1989

1990

1991

1992

1993

1994

Edičná činnosť

Francisci, J.: Vlastný životopis. Bratislava, Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1956 (jazyková úprava pôvodného rukopisu, edičná poznámka, návrh na obálku a väzbu).

Bielik, A.: Povesti z hôr a iné. Bratislava, Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1957 (textová úprava, poznámky).

Kalinčiak, J.: Orava. Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1957 (textová úprava, vysvetlivky).

Jégé. Spisy. 2. Bratislava, Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1957 (textová úprava, poznámky a vysvetlivky).

Tomášik, S.: Bašovci na Muránskom zámku. Bratislava, Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1958 (výber z diela, edičná príprava, poznámky a vysvetlivky).

Plicka, K.: Slovenský spevník. 1. Bratislava, Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1961 (textová úprava).

Gavlovič, H.: Valaská škola mravov stodola. – In: Čítanie o správnej výžive na rok 1970. Red. V. Španko. Bratislava, Slovenská spoločnosť pre racionálnu výživu 1970, s. 72 – 73 (štyri sonety).

Fándly, J.: Pilní domajší a poľní hospodár. 1. (Reedícia.) Bratislava, Tatran 1990 (spolueditori M. Majtán a M. Majtánová).

Prekladateľská činnosť

  1. Prekladateľská činnosť za roky 1959 – 1974

Rais, K.: Zapadnutí vlastenci. Bratislava, Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1959. 332 s. (preklad a vysvetlivky).

Rais, K.: Cestička k domovu. Bratislava, Mladé letá 1961. 224 s. (verše prel. J. Mihalkovič).

Nový, K.: Rytieri a zbojníci. Bratislava, Mladé letá 1963, 232 s. (preklad a vysvetlivky).

Sojková, K.: Čierna nedeľa. Bratislava, Mladé letá 1964, 88 s.

Beneš, J.: Očarovaný dom. Bratislava, Tatran 1966. 320 s.

Langer, F.: Bratstvo Bieleho kľúča. Bratislava, Mladé letá 1967, 148 s.

Bajza, J.: Hostiny šľachty v 18. storočí. – Výživa a zdravie, 14, 1969, s. 84 – 85 (transformácia do súčasnej slovenčiny).

Bajza, J. I.: René na svadbe. – Výživa a zdravie, 14, 1969, s. 211 – 212 (transformácia do súčasnej slovenčiny).

Zhoř, A.: Statočný Abo. Bratislava, Mladé letá 1971, 272 s.

Fándly, J.: Kalendárium pilného vinohradníka 18. stor. – Vinohrad, 12, 1974, s. 149, 171 (transformácia do súčasnej slovenčiny).

Šrámek, F.: Elis na Grödinge. – In: Nesmrteľní milenci. 2. Bratislava, Tatran 1974, s. 265 – 274.

  1. Prekladateľská činnosť za roky 1977 – 1983

Čapek, K.: Helena. – In: Nesmrteľní milenci. 3. Bratislava, Tatran 1977, s. 251 – 263.

Michalko, P.: Rozhovor učiteľa so sedliakmi o škodlivosti povier. Bratislava, Tatran 1977. 270 s. (transformácia do súčasnej slovenčiny).

Ottmayer, A.: Tajomná láska. Bratislava, Tatran 1980. 140 s. (transformácia do súčasnej slovenčiny).

Fándly, J.: O trinástich jedlách zo zemiakov. – Výživa a zdravie, 28, 1983, s. 208 – 209 (transformácia do súčasnej slovenčiny).

Redakčná činnosť

Slovník slovenských nárečí. 1. A – K. Red. I. Ripka et al. 1. vyd. Bratislava, Veda 1994. 936 s. (člen redakcie s F. Buffom, A. Ferenčíkovou a I. Ripkom).

Literatúra